简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فقدان ثقة في الصينية

يبدو
"فقدان ثقة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 不信任
  • 不信用
أمثلة
  • ويمكن أن يسبب فقدان ثقة عامة الناس التوتر وسوء الفهم المحتمل.
    丧失公众信心可能造成紧张和潜在的误解。
  • فمثل هذه الحالات تسيء لقضية العدالة والقانون الدولي، وتؤدي إلى فقدان ثقة المواطنين في إقامة العدل على الصعيد الدولي.
    这种情况有损正义事业和国际法,导致公民失去对国际司法的信任。
  • كما أن هذه الطريقة ﻻ تعكس ما يمكن أن يحدث من فقدان ثقة في كامل اقتصاد بلد مجاور كنتيجة غير مباشرة للجزاءات المفروضة على الدولة المستهدفة.
    此方法也无法预测可能支配邻国整个经济的信心下降因素,将其作为对目标国实施制裁的间接后果。
  • ومنذ ذلك الحين أدى إفلاس الشركات في عدد من الجوانب إلى فقدان ثقة الجهات المستثمرة إلى حد كبير، مما أظهر ضرورة إدخال تحسينات على إدارة الشركات في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على حد سواء.
    此后,若干公司破产案大大打击了投资者信心,这表明在发达国家和发展中国家内均需改进公司治理状况。
  • وإضافة إلى ذلك، ثمة حكومات في بعض البلدان النامية غير ميالة إلى استخدام التمويل المشترك وذلك بسبب ضعف القدرات الوطنية واحتمال فقدان ثقة الجهات المانحة نتيجة لتبني سياسات محددة قبل الأوان.
    此外,由于国家能力薄弱以及过早地采取某些政策有使捐助者丧失信心之虞,一些发展中国家政府不倾向于使用篮式供资。
  • وقد يكون عدم وضوح الهيكل التنظيمي للإدارات والمكاتب المختلفة والمسؤوليات والأهداف التنظيمية المنوطة بها سبباً يؤدي إلى تضارب الأنشطة أو زيادتها عن الحاجة، ويُحتمل أن يفضي في نهاية المطاف إلى فقدان ثقة الجمهور والدول الأعضاء.
    不同部厅的组织结构、责任和目标不够明确,这会导致相互冲突或冗余的活动,最终可能失去公众和会员国的信任。
  • وعلى ذلك، تحتاج المؤسسات إلى أن تصمد بما فيه الكفاية فتتحمل النتائج المترتبة على تصورات سلبيات السياسات. وعلى نحو خاص، ﻻ ينبغي أن يؤدي فقدان ثقة مستثمري اﻷجل القصير إلى التهديد بوقوع انهيار اقتصادي.
    因此,体制必须健全,足以抵挡对政策缺失的判断所引起的后果; 特别是,短期投资者丧失信心不应威胁造成经济崩溃。
  • 35- وبينما سُلم بالجهود الكبيرة التي بُذلت لتحقيق المصالحة، أُعرب عن الانشغال إزاء فقدان ثقة السكان الأصليين الواضح بعملية المصالحة.
    委员会承认,澳大利亚确实做出了很大的努力去设法调解土着人民的关系,但是,土着社区目前似乎对调解的进程失去了信心,这点令委员会感到关注。
  • وهكذا يمكن وصف الصعوبات اﻻقتصادية في تايلند في منتصف عام ٧٩٩١ بأنها أزمة ميزان مدفوعات أطلقها فقدان ثقة المستثمرين في اﻷصول التايلندية، إضافة إلى قطاع مالي ضعيف ﻻ يخضع لﻹشراف الكافي.
    因此,泰国1997年年中经济困难的特色是由于投资者对泰国的资产失去信心而引起的国际收支危机,再加上金融部门软弱无力而且监督不足。
  • ومن بين تلك النتائج فقدان ثقة الناس في الشرطة والضرر الذي يلحق العلاقات بين مختلف الطوائف عندما يتم استهداف طائفة فعلاً دون غيرها وتقويض رغبة أفراد تلك الطائفة في التعاون مع الجهات الأمنية في المستقبل.
    这包括失去公众对警方的信任、由于某一特定群体的实际上被视作目标而损害社区关系,以及削弱有关社区成员未来与保安部门合作的意愿。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2